गुस्ताव फ़्लाबेयर के कुछ उद्धरण ::
अँग्रेज़ी से अनुवाद : सरिता शर्मा

गुस्ताव फ़्लाबेयर

जीने के लिए पढ़ो।

जीवन का एक भी कण ऐसा नहीं है जिसके भीतर कविता न हो।

अपने जीवन में नियमित और व्यवस्थित रहो, ताकि तुम अपने लेखन में हिंसक और मौलिक बन सको।

यात्रा व्यक्ति को विनम्र बनाती है। आप देखते हैं कि दुनिया में आपका स्थान कितना छोटा है।

कोई व्यक्ति जो करता है, उसमें माहिर हो सकता है; लेकिन वह जो महसूस करता है, उसमें कभी नहीं।

संदेह… एक बीमारी है जो ज्ञान से आती है और पागलपन की ओर ले जाती है।

लेखन की कला आप जो मानते हैं, उसे खोजने की कला है।

आप अच्छे इरादों से कला की रचना नहीं कर सकते हैं।

कोई सच्चाई नहीं है। केवल धारणा है।

ख़ुशी पहले प्रत्याशा में मिलती है, बाद में स्मृति में।

मैं नहीं मानता कि ख़ुशी संभव है, लेकिन मुझे लगता है कि शांति संभव है।

वह सभी उपन्यासों की नायिका थी, सभी नाटकों की नायिका थी, सभी काव्य-पुस्तकों की अस्पष्ट ‘वह’ थी।

लोग ऐसा लेखन चाहते हैं जो उनके भ्रम को बढ़ा दे।

लेखन कठिनाई भरा जीवन है, लेकिन केवल यही जीने लायक़ है।

उदासी एक बुराई है।

लेखक को अपनी पुस्तक में ब्रह्मांड में ईश्वर की तरह होना चाहिए, जो हर जगह मौजूद है और कहीं भी दिखाई नहीं देता है।

भाषा की कितनी दयनीय दरिद्रता है! सितारों की तुलना हीरे से करना!

प्रतिभा लंबा धैर्य है और मौलिकता इच्छाशक्ति और गहन अवलोकन का प्रयास है।

और वह चाँद को देखता है—गतिहीन प्रकाश से भरे बर्फ़ के गोल टुकड़े की तरह।

हर चीज़ को समझने की कोशिश करने से, हर चीज़ मुझे सपने दिखाने लगती है।

कला से प्रेम करो। सभी झूठों में से, यह सबसे कम असत्य है।

किसी भी चीज़ को अगर आप काफ़ी देर तक देखते रहें तो वह दिलचस्प हो जाती है।

सरल होना कोई छोटी बात नहीं है।

विचार सबसे बड़ा सुख है—ख़ुशी स्वयं केवल कल्पना है—क्या आपने कभी अपने सपनों से अधिक किसी चीज़ का आनंद लिया है?

जब आप किसी स्त्री को लेखन में उतार लेते हैं, तो वह आपको हज़ारों अन्य स्त्रियों के बारे में सोचने पर मजबूर कर देती है।

हम इन मृतात्माओं को अपने दिल में किस तरह रखते हैं। हममें से प्रत्येक व्यक्ति अपने भीतर अपना क़ब्रिस्तान रखता है।

लेखक को जीवन में भी समुद्र की तरह उतरना होगा, लेकिन केवल नाभि तक।

ईश्वर विवरण में है।

शांत रहें : संयम में असमर्थ कोई भी व्यक्ति कभी लेखक नहीं बना।

ईश्वर संसार को समझाने के लिए स्वप्न में देखा गया एक शब्द मात्र है।

ख़ूबसूरत चीज़ें कुछ नहीं बिगाड़तीं।

ऐसा बिंदु आता है, जब आप लिखना बंद कर देते हैं और अधिक सोचते हैं।

सबसे महत्त्वपूर्ण बात आत्मा को ऊपर रखना है।

दूसरे लोगों के दिलों को महसूस करने के लिए आपके पास दिल होना चाहिए।

●●●

गुस्ताव फ़्लाबेयर (1821-1880) संसारप्रसिद्ध फ़्रांसीसी साहित्यकार हैं। उनके यहाँ प्रस्तुत उद्धरण अँग्रेज़ी से हिंदी अनुवाद के लिए इंटरनेट से चुने गए हैं। सरिता शर्मा सुपरिचित हिंदी लेखिका और अनुवादक हैं। उनके अनुवाद में कुछ और संसारप्रसिद्ध लेखकों-विचारकों के उद्धरण यहाँ पढ़ें : वी. एस. नायपॉल │ हरमन हेस │ विलियम फॉकनर │ ग्राहम ग्रीन │ मिलान कुंदेरा │ निकोलाई गोगोल │ जेम्स बाल्डविन │ वालेस स्टीवंस│ हारुकी मुराकामी │ मार्क ट्वेन │ सी. एस. लुईस अल्फ़्रेड एडलर लियोनार्ड कोहेनओरहान पामुकअमोस ओज़

1 Comment

  1. Sanjay Kumar Khursija सितम्बर 9, 2023 at 5:02 पूर्वाह्न

    सरल होना कोई छोटी बात नहीं है और सरिता जी अपने अनुवाद में बेहद सरल हैं ।

    Reply

प्रतिक्रिया दें

आपका ईमेल पता प्रकाशित नहीं किया जाएगा. आवश्यक फ़ील्ड चिह्नित हैं *